Psalm 69:31

SVIk zal Gods Naam prijzen met gezang, en Hem met dankzegging grootmaken.
WLCאֲהַֽלְלָ֣ה שֵׁם־אֱלֹהִ֣ים בְּשִׁ֑יר וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ בְתֹודָֽה׃
Trans.

’ăhaləlâ šēm-’ĕlōhîm bəšîr wa’ăḡadəlennû ḇəṯwōḏâ:


ACלא  אהללה שם-אלהים בשיר    ואגדלנו בתודה
ASVAnd it will please Jehovah better than an ox, [Or] a bullock that hath horns and hoofs.
BEThis will be more pleasing to the Lord than an ox, or a young ox of full growth.
DarbyAnd it shall please Jehovah more than an ox, -- a bullock with horns and cloven hoofs.
ELB05Und es wird Jehova wohlgefälliger sein als ein Stier, ein Farre mit Hörnern und gespaltenen Hufen.
LSGCela est agréable à l'Eternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots.
Sch(H69-32) Das wird dem HERRN angenehmer sein als ein Stier, als ein Farre, der Hörner und Klauen hat!
WebThis also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken